VISUAL LOCALIZE RELEASE NOTES ============================== These Release Notes cover what's new, download and installation instructions, known issues and frequently asked questions for Visual Localize. Please read these notes and the bug filing instructions before reporting any bugs to AIT. ----------------------------------------------------------------------------------------- Version 7.5.2.2 ================================ * NEW: "Import Satellite Assemblies" to import phrases from existing satellite assembly for corresponding base assembly. Version 7.5.2.1 ================================ * ERROR FIXED: Problem in "Import Application's Phrases..." functionality. * ERROR FIXED: Crate target functionality in automation script mixed target satellite assemblies. Version 7.5.2.0 ================================ * ERROR FIXED: Problem with handling QT Linguist (*.ts) files. Version 7.5.1.9 ================================ * ERROR FIXED: for Honeywell specific *.cat modules. * ERROR FIXED: Additional properties (e.g. HeaderTexts, ToolTipText, HeaderLabel) which were listed in “NETLocalizableProperties” in “visloc.ini” are not handled correctly. Version 7.5.1.8 ================================ * ERROR FIXED: Critical error fixed in database library. * ERROR FIXED: Critical error fixed in CHECK functionality. Version 7.5.1.7 ================================ * ERROR FIXED: Renamed target modules are created with their original source names using the script automation. Version 7.5.1.6 ================================ * ERROR FIXED: After using the function "Clean up project…" the ID names for menu resources were changed. * ERROR FIXED: Functionality "Check placeholders" reports an error for some placeholders. Version 7.5.1.5 ================================ * ERROR FIXED: Refresh problem in resource preview for Win32 Dialogs fixed. Version 7.5.1.4 ================================ * ERROR FIXED: Wrong conversion of Unicode phrases in target files for Win32 modules. Version 7.5.1.3 ================================ * ERROR FIXED: Update VersionInfo language for target Win32/Win64 modules. Version 7.5.1.2 ================================ * ERROR FIXED: Correction of quotation marks processing for PO modules. * ERROR FIXED: Handling problem with large .NET Framework EXE/DLL modules. * ERROR FIXED: Enhanced refresh functionality for .NET Framework WinForms in resource preview. Version 7.5.1.1 ================================ * NEW: Enhanced functionality for RC modules. * NEW: CHECK functionality "Check placeholders" to check number and order of placeholders in source and target phrase. Version 7.5.1.0 ================================ * NEW: Support of 64-bit EXE/DLL modules for Win64 and .Net Framework. * ERROR FIXED: Handle BITMAP resource with wrong structure for Win32 and Win64 modules. Version 7.5.0.6 ================================ * ERROR FIXED: Wrong display of Unicode texts in .NET Framework forms in dialog resource preview. * ERROR FIXED: ILASM problem during 'create target files' process fixed. Version 7.5.0.5 ================================ * ERROR FIXED: Phrase handling during adding/reloading modules. Version 7.5.0.4 ================================ * ERROR FIXED: Phrase handling during adding/reloading database (MDB) modules. * ERROR FIXED: Avoid Visual Localize crash and display error message when 64-bit module is added to project. * ERROR FIXED: Communication problem between Across and Visual Localize solved. Version 7.5.0.3 ================================ * NEW: Enhanced TMX Export with more export options. * ERROR FIXED: Fixed problem in 'Import Phrases From Pairs of Applications' from NET module and satellite assembly. * ERROR FIXED: Cannot add NET assembly to project on computer without .NET Framework 3.5 installed. * ERROR FIXED: Paste via keyboard to Quick find combo box doesn't work properly. * ERROR FIXED: Crash during display of NET form preview. * ERROR FIXED: Not all localized texts in NET module are updated during Create Target File(s) process. * ERROR FIXED: Import of TXT file modified in Microsoft Excel. Version 7.5.0.2 ================================ * ERROR FIXED: Refresh problem for .NET modules after font was changed for whole dialog in Project Window. * ERROR FIXED: Display WPF forms including user controls in Resource Window. * ERROR FIXED: Matched functionality of „Do Not Set/Next“ button with “Set/Next” button. Version 7.5.0.1 ================================ * UPDATE: Update of .NET files (ILASM, ILDASM). Version 7.5.0.0 ================================ * NEW: Support for localization of Microsoft WPF files (*.baml). * NEW: Trados™Connector (optional Add-On module for NET Edition / PREMIUM Edition includes this module) to interact with the translation memory from Trados™. * NEW: Script automation: "3rd party and Support DLLs" can be extractes to a user-defined target path. * NEW: Script automation: Wildcards are excepted for adding "3rd pary and Support DLLs". * ERROR FIXED: During import of localization project the translated flag ("Tr.") is not set if the source phrase contains a limit and the imported target phrases is longer than this limit. * ERROR FIXED: No target module names are visible on dialog "Create target files..." * ERROR FIXED: Do not modify DEFINES (values which are not in quatations) in VersionInfo block for RC files. Version 7.2.7.0 ================================ * ERROR FIXED: Database error can occur after reloading an old project file (*.prj) which was converted before. Version 7.2.6.0 ================================ * ERROR FIXED: Improved layout CHECK functionality for NET modules. * ERROR FIXED: .NET controls on nested tab pages are not displayed automatically if the corresponding phrase is selected in the translation grid. Version 7.2.5.0 ================================ * NEW: Refactoring of LOAD and CREATE TARGET FILES for NET modules. * ERROR FIXED: Problem with refreshing NET preview (Resource Window) when exception text was changed. * ERROR FIXED: Creation of target files for Honeywell controller files (*.ZSX). * ERROR FIXED: Microsoft RESGEN caused an error when a dialog containing a special Component-One element (calendar control) was added. Version 7.2.4.0 ================================ * ERROR FIXED: Minor conversion error for HTML editor. Version 7.2.3.0 ================================ * NEW: Background color for active phrase can be changed (TFSTask_875). * NEW: Automatic reuse of exitsting translations during RELOAD can be turned on/off. * ERROR FIXED: Desynchronized focus in translation grid (TFSBug_878). * ERROR FIXED: Support of Chinese language in HTML edit view (for HTML / CHM files). Version 7.2.2.0 ================================ * NEW: Enhanced User Filter "to display source and target phrases which are not equal". * ERROR FIXED: IN FUNCTIONALITY "SELECT FIRST RESOURCE" (TFSBug_ID644). Version 7.2.1.0 ================================ * NEW: Replacement of icons in .NET modules. * NEW: Improved performance for "Import project" functionality. * ERROR FIXED: Localization of (inherited) menus in .NET modules. * ERROR FIXED: If a single text phase stored in a module is too long (e.g. the complete license agreements), it will not be imported for translation. Version 7.2.0.0 ================================ * NEW: Across™Connector (optional Add-On module) to interact with the translation memory and term database from across™ Language Server (crossTank & crossTerm). * NEW: Support for PO language files (*.po) added. * NEW: Implemented Web Project preview for PO files. * NEW: Support of Windows VISTA™ (Visual Localize is certified for Windows VISTA™). * NEW: Keyboard support for moving/resizing .NET controls in Resource Window. * NEW: *.HHK and *.HHC files are displayed in grid view for better performance during translation of huge CHM files. * NEW: Read-Only (R.o.) flag is set automatically for place holder "[@..@]" in HTML Stream. * NEW: After having inserted a translation in grid, Visual Localize automatically scrolls to last position in Resource Window (preview) for HTML Stream/HTML /CHM files. * NEW: Handling for *.PO files: Via the functionality “Tools” > “Import Application’s phrases” it is possible to map source PO files and the corresponding target PO files to import already existing translations into the current localization project. * NOTE: Microsoft .NET framework 2.0 must be properly installed berfore working with Visual Localize. * ERROR FIXED: After having clicked onto an error in the Error Window, Visual Localize does not display the corresponding .NET control which caused this error. * ERROR FIXED: .NET controls which are locked (by the development) can be altered in source language but are locked in target language. * ERROR FIXED: Refresh of Resource Window after doing a layout reset for locked .NET controls. * ERROR FIXED: Couldn't work with binary modules bigger than 16 MB in project database. * ERROR FIXED: Import of .NET base assembly with corresponding .NET satellite assembly on dialog "Import Application's Phrases...". * ERROR FIXED: The search with an empty search string and the fuzzy search enabled caused a crash. * ERROR FIXED: Search result is outside the visible area when several long phrases activate the dynamic row resizing in translation grid. * ERROR FIXED: Problem during "Import Application's Phrases..." using .NET DLLs. * ERROR FIXED: Warning message is not displayed any more if source and target phrases contain empty strings during reloading or adding new texts. * ERROR FIXED: Visual Localize crashed during displaying a customized .NET menu which contains no info about its menu structure. * ERROR FIXED: Problem in updating *.BRS file during creation of target file for translated *.CHM module. Version 7.1.6.0 ================================ * ERROR FIXED: Message "AssemblyResolveEvent handlers can not return Assemblies loaded for reflection only" during RELOAD (german "Erneuern") is solved. * ERROR FIXED: Fix in function "Check assembly dependencies" for identical .NET modules with different names. Version 7.1.5.0 ================================ * ERROR FIXED: If a text phrase was renamed (with a different meaning) between a version update but the ID of this phrase is still the same, Visual Localize produced an error during the RELOAD of these phrases. * ERROR FIXED: Visual Localize can change the font property for following .NET controls which cause a crash on Windows CE devices (.NET compact framework). Changing the font property for these controls is disabled (TabPage, WebBrowser, Panel, TrackBar, Splitter, ColumnHeader, VScrollBar, ProgressBar, PictureBox, HScrollBar). Version 7.1.4.0 ================================ * ERROR FIXED: On some operating systems (Windows XP, Windows 2003R2 Server,...) the Resource window remains empty for .NET modules Version 7.1.3.0 ================================ * NEW: Create progress bar for database repairing when project file (*.prj) was not closed correctly. * ERROR FIXED: NET root components which doesn't contain size info set size from child controls in Resource Window. * ERROR FIXED: Visual Localize could crash when user switches between Resource Window and translation grid. Version 7.1.2.0 ================================ * ERROR FIXED: Functionality "Import Application's Phrases..." could not import RESOURCES, CHM or HTML files. An error message was displayed. * CHANGE: Functionality for assigning accelerators ("&" e.g. "&File") is updated for Unicode languages like Greek, Chinese,... * ERROR FIXED: Problem with Unicode strings (e.g. Greek, Chinese,...) on Win32 dialog buttons is fixed. Version 7.1.1.0 ================================ * NEW: Automatic font selection for source and target language: Visual Localize tries to select a compatible font (incl. necessary script settings) for translation grid to display all characters correctly. * CHANGE: Reload handling for menus improved. (-> Empty source sting for separator line) * ERROR FIXED: Font size in translation grid is not displayed correctly if Windows Display DPI settings was set to 96 DPI. * ERROR FIXED: If a special character for translation was inserted which is not supported in the assigned code page, the character's escape sequence will be displayed. * ERROR FIXED: The target files for .NET compact framework does not work in case that a TabControl or WebBrowserControl was used on a form / dialog. * ERROR FIXED: AssemblyVersionInfo was not written into .NET target modules. * ERROR FIXED: If the project file was opened without administartor rights, the translation grid was not synchronized with Resource Window for .NET modules. Version 7.1.0.0 ================================ * NEW: Enhanced preview and editor for .NET modules * NEW: Bitmaps which were not changed during translation will not be insterted into satellite assemblies during the "Create target files" process. * NEW: Global exception handler for NET part in Visual Localize. * ERROR FIXED: Visual Localize is not able to display two or more .NET dialogs in differnet Resource Windows. * ERROR FIXED: Check functionality fixed for .NET modules which uses the autosize property. * ERROR FIXED: Optimized loading for controls which caused a layout error on the same dialog. * ERROR FIXED: Problem in "RELOAD" functionality for KeyPair files and Asian languages (e.g. Chinese) * ERROR FIXED: An application window which was moved over the "NEW PROJECT..." dialog causes a crash in Visual Localize. Version 7.0.7.0 ================================ * ERROR FIXED: Visual Localize crashes when a user inserts / changes translations because selected font is not available on this computer. Version 7.0.6.0 ================================ * ERROR FIXED: Handling for conflict resolution during import was updated. * ERROR FIXED: Visual Localize runs into an endless loop during the creation of target file "FollowUp.Client.dll". * ERROR FIXED: Processing of Property RTL (RightToLeft) improved for Framework 2.0 modules. * NEW: ightToLeft Layout property supported from Framework Version 2.0. Version 7.0.5.0 ================================ * ERROR FIXED: Visual Localize can freeze during preview for special NET forms. Version 7.0.4.0 ================================ * NEW: "Check Text Length" for NET modules improved. * NEW: Translation of HTML files:
tag is replaced with XHTML compatible tag
. * ERROR FIXED: Resizing NET controls from left side caused a jump on right side. (Also for top / bottom side causes the same effect.) * ERROR FIXED: Text on dialogs with bold font style is not displayed correctly: Letterspacing was incorrect * ERROR FIXED: Visual Localize can crash or freeze during the generation of the preview for special NET forms or the creation of its target files. Version 7.0.3.0 ================================ * ERROR FIXED: Error during reload (German GUI "Erneuern") of RESX files * ERROR FIXED: Wrong error message during reload (German GUI "Erneuern") of XML files * ERROR FIXED: After usage of spell checker some translations are mixed up. Version 7.0.2.0 ================================ * ERROR FIXED: New handling for .NET Assemblies containing MANAGED AND UNMANAGED code (.NET resources AND Win32 resources) Version 7.0.1.0 ================================ * NEW: NEW: Update of script automation functionality "CREATEFILES" and of dialog "Create target files" to output the 3rd party and support DLLs * ERROR FIXED: Unmanaged Assemblies are not recognized as .NET Assemblies. * ERROR FIXED: Windows user with limited rights gets wrong error message (".NET framework is not installed") during creation of target files. Version 7.0.0.0 ================================ * NEW: Support of Windows (Win32) *.RC file translation * NEW: Better presentation of external 3rd Party .NET Controls (e.g. Devexpress, Syncfusion) and new .NET controls (2.0) in Resource window * NEW: Support of Trolltech QT Language files *.ts translation * NEW: Automatic reuse of extisting translations for changed source phrases in binary files (e.g. because of a spelling error) * NEW: Updated script automation functionality to do a layout check (to find truncated texts, overlapping controls and non-unique usage of accelerators) and to create log files * NEW: If the user wants to delete a .NET placeholder (e.g. {0},{1},{2}...) a warning message will be displayed * NEW: Red checkmark for replaced graphics (e.g. *.bmp in binary module) in project tree * NEW: Polar SpellChecker component added to find spelling errors in translated phrases * NEW: Additional parameter added for options "RELOAD" and "CREATEFILES" (during script automation process), to use the file paths stored in the localization project * NEW: Comments from RESX files will be automatically added to comment window in Visual Localize * NEW: IMPROVED USABILITY: Text from .NET User Controls will be displayed in red color and will be centered on its placeholder in the Resource window * NEW: IMPROVED USABILITY: Cross-links and file names will be automatically marked as "read-only" within a compiled online help file (CHM module) * NEW: IMPROVED USABILITY: Last pathname is saved for several dialogs * NEW: IMPROVED USABILITY: Automatic naming for translated RESX / RESOURCES files (e.g. Source: "Test.resx" -> Target for France: "Test.fr.resx") * NEW: IMPROVED USABILITY: "Create target files": Folder names for target modules are automatically added depending from the location of their source folders * NEW: IMPROVED USABILITY: "Delete all" button added for deletion of several modules from the localization project * NEW: IMPROVED USABILITY: Focus in project tree (Project window) is synchronized when user switches between the three filter tabs (ALL, User-Defined, To Translate) * NEW: IMPROVED USABILITY: Modules which are stored in subfolders can be displayed without selecting each subfolder to be added into a new localization project * NEW: IMPROVED USABILITY: Ask user to use single key file (*.snk) to sign several modules after translation * NEW: IMPROVED USABILITY: For generation of XML Import Definition file (*.xid) for very huge XML files * NEW: IMPROVED USABILITY: Last search phrase will be marked on the FIND dialog that the user can directly overwrite his last search expression. * ERROR FIXED: Bad statistics for CHM and HTML files because all HTML format tags (e.g. , , , , ...) are counted as words for translation * ERROR FIXED: "TEXT LENGTH") * ERROR FIXED: Special characters (e.g. ä,ö,ß,...) where also used by the functionality "Auto assign accelerators" * ERROR FIXED: Text preview on dialog "Import TXT" (menu "Tools" > "Import Project phrases...") doesn't support UNICODE * ERROR FIXED: When the Resource Window is opened sometimes the current project is hidden by this window. Then the user had to "scroll" to fetch the project * ERROR FIXED: "PASTE" operation into source line from translation grid is denied * ERROR FIXED: If the user has terminated his license key, the validation file "terminate.txt" was created in any folder * ERROR FIXED: Filter fuctionality "To Translate" does not display all phrases from .NET forms. (Here sometimes the "ToolTip" texts are missing.) * ERROR FIXED: Update of GRID control for translation into Asian languages Version 6.4.6.0 ================================ * ERROR FIXED: Phrases which match the user-defined filter are not exported correctly into a text file (*.txt). Version 6.4.5.0 ================================ * ERROR FIXED: Translation of CHM files: Visual Localize does not follow INCLUDE files within HHP file. Version 6.4.4.0 ================================ * ERROR FIXED: Reload via script file (e.g. "Visloc.vls") does not work if the updated source modules are stored on a mapped network drive. Version 6.4.3.0 ================================ * ERROR FIXED: In case that a localization project (created with a previous version of Visual Localize) was converted and RELOADED with a set of new source modules (.NET base assemblies *.EXE or *.DLL), Visual Localize was not able to write back all translated phrases into the .NET target files. Side effect: After having imported an extisting localization project containing .NET modules by the functionality "Import Project Phrases...", the layout for dialogs and control elements was not imported correctly for all modules. Version 6.4.2.0 ================================ * ERROR FIXED: Creation of target files from Honeywell controller files (*.ZSX) failed because of too long path and file names. Version 6.4.1.0 ================================ * NEW: German online help file (*.CHM) added. * ERROR FIXED: Visual Localize crashed during adding a special CHM online help file to the localization project. * ERROR FIXED: If version info was changed by PSEUDO TRANSLATION, it is not possible to create .NET Sattelite assemblies any more. Version 6.4.0.0 ================================ * NEW: Synchronisation of two or more localization projects. This new function helps a translator to compare his translations with the appropriate translations of the same localization project with a different target language. * NEW: Update of the script automation functionalities to support more file types: EXE, DLL, OCX, CHM, XML, RESX, RESOURCES, HTML, JAVA, PROPERTIES, customer specific RTF. * NEW: Pseudo Translation functionality added to script automation. * NEW: Funktionality to exclude files during RELOAD in script automation process implemented. * NEW: Funktionality to add necessary support files (e.g. third party libraries like Syncfusion files) to the localization project. * ERROR FIXED: "Database Error 101" when trying to localize Tooltip Texts in .NET application (e.g. "Ranger.exe"). * ERROR FIXED: Pseudo Translation does not work correctly for HTML / CHM files. * ERROR FIXED: Exceptions for HTML files are imported during functionality "Import project phrases..." but these exceptions are not used (selected) for translation. * ERROR FIXED: Visual Localize adds HTML files twice instead of replacing the previous version. * ERROR FIXED: Wrong encoding page for HTML files after translation into a non European language (e.g. Russian, Chinese,...). Here Visual Localize will now use "UTF-8" encoding for the target HTML file. * ERROR FIXED: Visual Localize does not use the correct version of the Microsoft .NET Framework (1.1 or 2.0) when creating the target files for *.RESX or *.RESOURCES Version 6.3.1.0 ================================ * ERROR FIXED: Problem in handling of RTF documents from Honeywell. Version 6.3.0.0 ================================ * NEW: New Online Help file for Visual Localize containing all new features & fuctions (only in ENGLISH language until the GERMAN version is reviewed). * NEW: Visual Localize prevents that the user changes a phrase with a defined limit by selecting another phrase from the target cell combo box. * NEW: The two reports "BATCH.xml" and "TRANSALTION.xml" are converted into XML structure to publish them on a website. * NEW: Visual Localize supports relative path names in its script file "Visloc.vls". * NEW: Visual Localize creates decompiled CHM files (including *.htm, *.hhc, *.hhk, *.bro) in case that the *.HHP file is missing or not correct. * NEW: Visual Localize will also add binary files (original *.EXE or *.DLL files) via script automation in case that these files were renamed (e.g. *.XYZ). * ERROR FIXED: Problems in TMX import and export fixed. (Visual Localize does not handle the replacement string "\n" correctly.) * ERROR FIXED: Visual Localize creates no error message if a .NET DLL was write protected and should be added to a localization project. * ERROR FIXED: If the error message "Can't read resource information" appeares, Visual Localize will stop the script automation process and wait for a user input. Version 6.2.1.0 ================================ * ERROR FIXED: Error in search for .NET parent form in preview. Version 6.2.0.0 ================================ * NEW: Support of additional .NET controls from .NET framework 1.1 and 2.0 in the Resource Window (e.g DataGrid, TreeView, DateTimePicker, CheckedListBox, PropertyGrid,...) * NEW: Sorting functionality for all table columns (ID, Translation, R.o., Ex., Tr.) * NEW: Updates "Where used" dialog. Here Visual Localize will now mark the phrase which was used as entry point. * ERROR FIXED: File "CinortusLegacy.LegacyEditWrapper.dll" was not recognized as .NET base assembly (DLL) * ERROR FIXED: Visual Localize mistakes the phrases in a program module during the creation of target .NET files, because the dialogs names were not recognized to be unique. * ERROR FIXED: Visual Localize does not translate HTML files which were UTF-8 encoded correctly. Here also protected HTML tags were doubled. * ERROR FIXED: Selected encoding script for HTML preview is not correct after changing the target language. * ERROR FIXED: UNDO and REDO functionality was not correct for all dialog types. * EROOR FIXED: Control elements (e.g. combo box) overlapping the dialog border "jumps" into the dialog if the user tries to move them. * ERROR FIXED: Automatic reuse of grouped translation pairs was not correct. Here Visual Localize sometimes "forget" to set the accelerators. * ERROR FIXED: Visual Localize crashes during import of old dictionary file (*.dic) which was not converted before. Version 6.1.3.0 ================================ * ERROR FIXED: Visiual Localize crashes when trying to import a license key ("Vislic.vli) which does not exist. * ERROR FIXED: Visual Localize crashes when trying to create the target files for multibyte (e.g. Korean) Honeywell EBI *.CAT files. Version 6.1.2.0 ================================ * ERROR FIXED: On some computers using "Microsoft Windows 2000" as operating system, the combobox for source and target language can not be opend on dialog "New project...". * ERROR FIXED: Size and position of control elements are not imported via the functionality "Import of Applications' Phrases..." (no.23) Version 6.1.1.0 ================================ * NEW: Better performance for "Import project phrases..." (Step1 from 2) * NEW: Localization of NET user properties with attribute "localizable=true" (No.99,138) * NEW: Better performance for "switching between string tables and dialogs in project tree" * ERROR FIXED: Target .NET Satellite Assemblies are created several times via script file (*.vls) * ERROR FIXED: Dialog to search for Keypair files (*.snk) can not be closed * ERROR FIXED: Copy and paste of special characters e.g. "\n" does not work correctly (No.165) * ERROR FIXED: Translated dialog phrases are sometimes replaced with "\r" character. Version 6.1.0.0 ================================ * NEW: Common path for reload functionality. * NEW: Replaced graphic files in online helps (*.chm) can use their original size * NEW: Setting target code page for CHM files and HTML modules * NEW: Support of graphic file import for online helps (*.chm) * NEW: All program modules which are supported for localization are zipped (compressed) within the Visual Localize project file (*.prj) * NEW: Honeywell Source RTF files are also stored in the project file to get the translation preview and to get correctly translated target files * NEW: Project versioning with history protocol (incl. timestap) for the project file (*.prj) * NEW: Creation of target files for Honeywell EBI Server Message Libraries (*.CAT) also support UNICODE format * NEW: Support of bitmap import with functionality "Import Application's Phrases..." and "Import Project Phrases..." * NEW: Localization of menu items in RESX and RESOURCE (.NET) files. * ERROR FIXED: Visual Localize crashes by changing the filter settings via the main menu (ALL, User-defined, To translate) * ERROR FIXED: Changing code page from CHM modules for correct topic preview and creation of CHM target files * ERROR FIXED: Visual Localize looses graphics data (e.g. size) from replaced graphic files in online helps (*.chm) during Reload * ERROR FIXED: Problem in quick search functionality (combobox in toolbar). Visual Localize does not display the correct result when using "Find next". * ERROR FIXED: After import of TMX files, the status columns (e.g "Tr.") in Visual Localize were not set correctly * ERROR FIXED: After import of Text files (*.txt) the status flag for column "Tr." was not set correctly * ERROR FIXED: .NET modules with user control tab (tab page can't be inserted to other control than tab control) * ERROR FIXED: Not all dialogs from .NET modules were displayed * ERROR FIXED: Synchronization of dialog preview causes an empty preview when multiple projects (*.prj) were opened * ERROR FIXED: Adding new exception phrases with differnet limitations was not handled correctly * ERROR FIXED: Script automation via Visual Localize script file ("Visloc.vls") does not work correctly * ERROR FIXED: Double click on project file (*prj) does not automatically open the selected file Version 6.0.5.0 ================================ * ERROR FIXED: "Layout Reset" and "Position Reset" corrected for Combo boxes. * NEW: "Layout Reset" can be done for all dialogs from a program module * ERROR FIXED: During the creation of WIN32 target files the amount of Resource blocks will not be increased. Reason: Functionality "LoadLibrary()" was not able to receive the phrases from the translated modules. * ERROR FIXED: Creation of RESX target files fixed. This operation was not possible for RESX files which use different filenames than used for its forms. Version 6.0.4.0 ================================ * ERROR FIXED: Cannot change Anchor for .NET controls during adaptation for target language * ERROR FIXED: Import wrong dialog size from projects with .NET modules * ERROR FIXED: Wrong Visual Localize version number (v5.3.0) on German operating systems * ERROR FIXED: Could not find resource file or resource dialog during creation of .NET target files (some translated phrases could not be written into the target files) Version 6.0.3.0 ================================ * ERROR FIXED: Import of Text files with UNICODE phrases longer than 256 chars. * ERROR FIXED: Problems with edit box in FIND dialog. * ERROR FIXED: Not all dialogs form a new NET application are imported. Version 6.0.2.0 ================================ * ERROR FIXED: Import of program modules with inherited NET controls causes crash. * ERROR FIXED: Drawing problems in Win32 dialog resource view resolved. * ERROR FIXED: Import of new Win32, Win16 application files. Version 6.0.1.0 ================================ * ERROR FIXED: Database error 101 "IsPhraseTranslated" during conversion of old project file Version 6.0.0.0 ================================ * NEW: The complete phrase will be displayed in the translation window. It is not necessary to scroll to see the complete phrase. In addition to this each active phrase has a yellow background color for better visibility. * NEW: Fuzzy-match for search and replace dialog. So you will be able to find similar phrases or replace them. * NEW: Replacement of graphic files which are stored in a binary files * NEW: Reload of files which are selected in the project tree * NEW: Creation of target file from these files which are selected in the project tree * NEW: Reset of Layout (position and / or size) of a control element or dialog * NEW: Automatic assignment of accelerators for menus and dialogs * NEW: Import and Export of TMX files to reuse your translations in translation memorys e.g. TRADOS * NEW: Wizard for flexible Import and Export of UNICODE TXT files * NEW: Support of strong named .NET files * NEW: Support of .NET Framework 2.0 * NEW: Support of .NET file type: RESX and RESOURCES * NEW: Modern look and feal which customizable toolbars * NEW: Enhanced statistics to calculate the translation effort and the project duration * NEW: Reload of all project files by changing the master path instead of reloading all files one by one Version 5.3.6 ================================ * Error fixed: Preview for inherited dialog is "copied" into other .NET dialogs Differences from version 5.3.5 ================================ * Error fixed: Copy & paste from parts of an already translated phrase causes system crash * New: User will get a message when the target language of a project was changed and the codepage for the project needs to be updated" * Error fixed: Target phrases from Honeywell controler files (*.ADL) were cut off although the limitation for translation was not reached.